演奏:李春华
编辑:千瓣莲花
下载地址:http://www.hulusi.com/hulusimov****/mbnxzy.rm
[flash=450,390]http://www.56.com/n_v138_/c37_/1_/4_/wyip108_/zhajm_122485917019_/289000_/0_/38699696.swf[/flash]
好东西啊~顶~~这个区都是大象一人搞出来的~太牛了~
“版纳”在傣语中发音是“勐巴娜西”吗?
最喜欢最后1:25秒那段,舒缓的旋律、静谧的演奏和迷人的夜景融为一体,令人心驰神往

“版纳”在傣语中发音是“勐巴娜西”吗?
最喜欢最后1:25秒那段,舒缓的旋律、静谧的演奏和迷人的夜景融为一体,令人心驰神往

呵呵,此曲原名《版纳之夜》(西双版纳为“勐巴娜纳西”),这里的勐巴娜西指的却是德宏,呵呵,被德宏人民抢去当他们的之夜了,而画面却是泰国的大王宫
就是版纳之夜,欣赏了。

呵呵,此曲原名《版纳之夜》(西双版纳傣语为“勐巴娜纳西”),这里的勐巴娜西指的却是德宏,呵呵,被德宏人民抢去当他们的之夜了,而画面却是泰国的大王宫
好像不是吧,西双版纳本来就是傣族语西双版纳,是一句傣语。四个字中,有三个数词,一个名词。傣语的西、双、版三字,译成汉语是十、二、千;纳,是个名词,意为田。直译过来就是“十二千块田”,“勐巴拉纳西”在傣语里的意思是“美丽神奇的乐土”。
好像不是吧,西双版纳本来就是傣族语西双版纳,是一句傣语。四个字中,有三个数词,一个名词。傣语的西、双、版三字,译成汉语是十、二、千;纳,是个名词,意为田。直译过来就是“十二千块田”,“勐巴拉纳西”在傣语里的意思是“美丽神奇的乐土”。
呵呵,你是对的,我有语误,已删去“傣语”二字。我的本意说的是【勐巴拉纳西】是西双版纳,【勐巴纳西】(一个美丽的地方)则是指德宏,故《版纳之夜》被德宏人民改成了德宏之夜





| 欢迎光临 葫芦丝专业论坛 (http://backup.eaykd.com/) | Powered by Discuz! 6.1.0 |